Handelingen 27:19

SVEn den derden [dag] wierpen wij met onze eigen handen het scheepsgereedschap uit.
Steph και τη τριτη αυτοχειρες την σκευην του πλοιου ερριψαμεν
Trans.

kai tē tritē autocheires tēn skeuēn tou ploiou erripsamen


Alex και τη τριτη αυτοχειρες την σκευην του πλοιου ερριψαν
ASVand the third day they cast out with their own hands the tackling of the ship.
BEAnd on the third day, they let all the sailing apparatus go over the side.
Byz και τη τριτη αυτοχειρες την σκευην του πλοιου ερριψαμεν
Darbyand on the third day with their own hands they cast away the ship furniture.
ELB05und am dritten Tage warfen sie mit eigenen Händen das Schiffsgerät fort.
LSGet le troisième jour nous y lançâmes de nos propres mains les agrès du navire.
Peshܘܠܝܘܡܐ ܕܬܠܬܐ ܡܐܢܐ ܕܝܠܗ ܕܐܠܦܐ ܒܐܝܕܝܢ ܫܕܝܢ ܀
Schund am dritten Tage mit eigener Hand das Schiffsgerät.
Scriv και τη τριτη αυτοχειρες την σκευην του πλοιου ερριψαμεν
WebAnd the third day we cast out with our own hands the tackling of the ship.
Weym and, on the third day, with their own hands they threw the ship's spare gear overboard.

Vertalingen op andere websites


Doneer Aantekeningen bij de Bijbel